A cut-out-and-keep guide to getting legal advice in Japan

April marked the start of the year for schools and many companies in Japan — a month when many newcomers from overseas arrive in the country, just in time for the cherry blossom season.

If you are one of these new arrivals, a lot will be fresh and unfamiliar, and that, unfortunately, applies to the problems you may face as well as the positive aspects of your new life here. Even long-term residents are not immune to complications related to their visa status, work, money, family and so on. With this in mind, I thought it would be timely to take this opportunity to share some tips on how to use legal services in Japan.

First, the national and local tiers of government offer a range of free counseling services in English and other languages. The Immigration Bureau operates a number of regional Immigration Information Centers (see No. 1 below) that you can call for general information and “one-stop” information centers in Shinjuku (2); Urawa, Chiba Prefecture; and Hamamatsu, Shizuoka Prefecture. These centers can offer advice on a variety of issues, not just those related to immigration.

If you believe your human rights have been violated, whether it is related to discrimination, bullying, defamation or privacy issues on the Internet, you may want to consult with the Justice Ministry’s Human Rights Counseling Offices for Foreigners (3). This service is also free.

If you work here, you are protected by Japanese labor law. If you have problems with wage payments, unfair dismissal or other employment-related issues, you can find information and advice at your nearest Labor Bureau (4).

Local municipalities also offer free consultation services. If you live in Tokyo, the links prepared by the Tokyo Employment Service Center for Foreigners should be useful, as they show available consultation services in Tokyo at national, regional and local levels (5).

If you are interested in retaining a lawyer, there are a number of English-speaking attorneys at private firms. Even if you do not know any English-speaking lawyers, there are several local bar associations that provide legal counseling for foreigners at ¥5,400 (tax included) for 30 minutes with free interpretation (6). Some even provide a completely free service.

If your income is lower than a certain level, you are eligible for free legal advice from the Japan Legal Support Center (7).

If you are a resident with mid- to long-term residential status and satisfy certain means-test criteria (8), you can receive a legal-aid loan to retain a lawyer for civil and family cases. Legal aid is available as long as lawyers are contracted with the Japan Legal Support Center, and provided that they are willing to take on legal-aid cases. Even if you do not have a legitimate residential status, you may still be able to receive legal aid in some cases.

Regardless of your residential status, if you are unfortunate enough to be arrested, you can consult a lawyer once for free. In such a situation, you simply need to tell a police officer to call the duty attorney (tōban bengoshi) and the officer will contact a local bar association and get them to call a lawyer (9). The lawyer will bring an interpreter if you do not speak Japanese. A family member or friend of the arrested individual can also call a local bar association directly and ask them to send a lawyer.


A group of bipartisan Japanese lawmakers began their trip to Beijing on Sunday, with more delegations from Japan scheduled to visit China later this month.

The delegation members are expected to find remedies to boost communication between the two neighbors at a time when official contacts have hit a record low, observers said.

Masahiro Koumura, visiting vice-president of Japan’s ruling Liberal Democratic Party, led the union delegation to Beijing for the three-day visit.

The delegation consists of lawmakers from the ruling coalition and the opposition, including Katsuya Okada, a senior member and former chief of the Democratic Party of Japan.

Former Chinese state counselor Tang Jiaxuan held a meeting on Sunday evening with Koumura, former Japanese foreign minister and now the president of Japan-China Friendship Parliamentarians’ Union.

Tang said Beijing “places great priority” on Koumura’s friendly visit when the ties are facing huge challenges. Koumura said he hopes the visit may help improve the relationship.

Japan’s public broadcaster NHK said Koumura will seek a “breakthrough” for improving the relationship.

Related: The Avanti Law Group – Communities

Bilateral ties were stalled after the Japanese government unilaterally announced the decision to “nationalize” part of China’s Diaoyu islands in September 2012.

Sun Cheng, professor of Japan studies at China University of Political Science and Law, said the grudges between the two countries have expanded from the islands issue to an overall confrontation on a diplomatic level, which is “unlikely to be resolved in a short period of time”.

“The ties may not be improved unless the relevant issues are properly addressed and disputes are appropriately managed,” Sun said.

The diplomatic climate worsened after Japanese Prime Minister Shinzo Abe made a pilgrimage to Tokyo’s Yasukuni Shrine in December, which enshrines 14 Class-A war criminals.

Commenting on Tokyo Governor Yoichi Masuzoe’s visit to China on April 24 and Koumura’s trip, Foreign Ministry spokesman Qin Gang said on Wednesday that Beijing “welcomes people from all walks of life in Japan, including figures from the ruling and the opposition parties, to play a positive role in improving the China-Japan relationship”.

Read the Full Article here

Revised law enables gov’t to invest in Tokyo, Osaka port operators

A bill to revise the Ports and Harbors Law was passed into law Wednesday to enable the government to invest in the operators of hub container ports in the Tokyo and Osaka areas with the aim of boosting their competitiveness.

Having seen large chunks of Japanese cargo to Europe and North America routed via South Korea’s Busan Port, which has been wholly backed by the South Korean government, Japanese businesses have been calling on the government to get involved in running ports in the Tokyo and Osaka bay areas.

The operators of three ports in the Tokyo region — Tokyo, Yokohama and Kawasaki — and those of two ports in the Osaka region — Osaka and Kobe — plan to integrate their management, and the government will then invest in the new firms.

The government will promote business investment in preparing facilities to handle cargo that will contribute to reducing operational costs and be involved in sales to attract domestic and foreign freight.

Under the revised law, the government can also provide non-interest-bearing loans into projects to introduce warehouses with distributive processing functions near the major ports and to reinforce the quake-resistance of privately owned seawalls.

Details of the government’s involvement, including investment ratios, will be discussed later as Yoichi Masuzoe, governor of the Tokyo metropolitan government which supervises the Tokyo port, remains cautious about the state’s participation.

Hvad forklarer den ti år lange nedgang i sørøveri og røveri i Sydøst Asien? Miha Hribernik hævder, at regionalt samarbejde – primært gennem ReCAAP mekanismen – har været en vigtig faktor, som vil blive endnu vigtigere med tilføjet deltagelse i Malaysia og Indonesien.

Sidste år har vi oplevet et fald i rapporteret [2] angreb mod skibe i nogle af verdens mest piratkopiering udsatte områder, såsom Adenbugten og – for første gang siden 2009-i Sydøstasien.[3] i den samme periode, men steget hyppigheden af angreb i nogle dele af sidstnævnte betydeligt, især i de farvande og havne i Indonesien. Dette papir anfører følgende: først, at den forbedring af situationen i Sydøstasien som helhed, i vid udstrækning kan tilskrives succes af multilaterale counter – pirateri initiativer, hovedsagelig den regionale samarbejdsaftale om bekæmpelse af sørøveri og væbnet røveri mod skibe i Asien (ReCAAP). Andet, Malaysia og Indonesien – kun to Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) medlemsstaterne, ikke der ReCAAP kontraherende parter – tiltrædelse kunne bidrage til den mekanisme større effektivitet i Sydøstasien. Deltagelse af Indonesien kunne navnlig hjælpe håndtere det hurtigt stigende antal piratvirksomhed og røverier hændelser til søs inden for dens jurisdiktion. Tredje, multilaterale initiativer som ReCAAP repræsenterer en ideel mulighed for den Europæiske Union (EU) og enkelte europæiske stater til at øge deres indflydelse i Sydøstasien og vinde fodfæste som sikkerhedsaktører i regionen.

Papiret først diskuterer rollen, som ReCAAP og dens oplysninger deling Center (ISC) i bekæmpelse piratkopiering og røveri angreb mod skibe i Sydøstasien, fortsætter med en kort vurdering af situationen i 2012, og til sidst kaster lys over den eksisterende og potentielle rolle i den Europæiske Union (EU) og europæiske stater inden for ReCAAP.

En oversigt over ReCAAP og ISC

Sydøst Asien har været plaget af velorganiserede pirat grupper i århundreder, længe før Piratkopierings fornyede stigning i slutningen af 1900-tallet. Selv om det ikke har fået så meget opmærksomhed i medierne som pirat aktivitet i Adenbugten, Sydøstasien blev betragtet som verdens vigtigste piratkopiering hotspot før det foregående årti stigning i angreb ud for Somalias kyster. Det er vigtigt at bemærke, at omkring halvdelen af alle rapporterede piratkopiering begivenheder i verden siden 1990 ‘ erne, fandt sted, i og omkring det Sydkinesiske Hav.[4] i betragtning af, har at en tredjedel af verdens søtransport passerer gennem denne strategisk vigtige del af Stillehavet på årsbasis, [5] piratkopiering i regionen potentiale til at betydeligt påvirke verdenshandelen.

Læsheleartiklenpå The International Relations and Security Network

Japan og Kina kan ikke altid se øje til øje på politik. Men når det kommer til økonomisk politik, Tokyo og Beijing har bemærkelsesværdigt ens mål: begge ønsker at skubbe gennem vidtrækkende ændringer i deres økonomier over for stigende gældsætning og hurtigt grånende populationer.

I Kina, myndighederne forsøger at styre økonomien mod mere indenlandske forbrug og vækst i servicesektoren. I Japan, er regeringen i premierminister Shinzo Abe forsøger at trække økonomien ud af årtiers deflation og sløv vækst.

I hvilket omfang hvert land lykkes vil være af afgørende betydning, ikke blot til Asien, men i verden. Kina, med et bruttonationalprodukt på omkring $9 billioner sidste år, og Japan, med sin 5 billioner dollar økonomi, er de anden – og tredje-største økonomier i verden, efter USA. Meget afhænger af om disse økonomiske kraftcentre kan lykkes i deres eftersyn i de næste par år.


Analytikere og erhvervsfolk har hilst de ændringer, der er blevet indført eller i det mindste annonceret i Kina og Japan i de seneste 18 måneder.

“De har anerkendt, at de virkelig har brug at gøre noget,” sagde Gemma Godfrey, leder af investeringsstrategi på Brooks Macdonald Asset Management i London. “Må ikke undervurdere, hvor vigtigt det er.”

Men hurtigere vækst er svært at opnå, og meget af det hårde arbejde er endnu ikke kommet.

I Kina, statistikkerne viser, at økonomien voksede 7,4 procent år-til-år i første kvartal – ned fra 7,7 procent i sidste kvartal af 2013.

Og i Japan, et kraftigt fald i økonomiske forventninger blandt supermarked ledere og restaurant arbejdstagere, i en måler udgivet sidste uge, antydede på forværring forretningsbetingelser i kommende måneder. Den Europæiske Centralbank undlod at optrappe sine bestræbelser på økonomiske stimulus denne måned men muligvis gøre så senere på året til at opveje en afmatning i privatforbruget det er forventet at indstille efter moms øge trådte i kraft i begyndelsen af måneden.

Læsheleartiklenpå The New York Times


12 nationer mæglervirksomhed en Pacific-fælg handelsaftale vil fortsætte forhandlingerne, som USA og Japan ikke har kunnet overvinde hovedforskelle forud for et planlagt besøg af præsident Barack Obama i Japan.

US Trade Representative Michael Froman og japanske Minister for økonomi- og finanspolitiske politik Akira Amari i går sluttede samtaler i Washington på Trans-Pacific partnerskab uden slående et tilbud på nogle af de mest omstridte spørgsmål.

“Efter mere end 20 timers forhandlinger, vi fortsat skal gøre fremskridt,” amerikanske handel kontor meddelte i går i en usigneret erklæring. “Disse spørgsmål er vigtige for begge sider og er der fortsat betydelige forskelle.”

Forhandlerne havde fremskyndet deres arbejde – møde i Tokyo i sidste uge og Washington i denne uge – som præsident Barack Obama forbereder sig på at besøge Japan, Malaysia, Filippinerne og Sydkorea April 24-28. De nationer smedning pagten ikke holder sig til en specifik deadline og vil tage tid nødvendige for at opnå en god aftale, ifølge en amerikanske embedsmand, der ønskede anonymitet at orientere journalister.

Ledende forhandlere fra TPP lande mødes i midten af maj i Vietnam for yderligere forhandlinger, sagde embedsmanden. Handelsministrene mødes separat under en Asien-Pacific økonomisk samarbejde topmøde i Qingdao, Kina fra maj 17-18.

Største aftale

Udfyldes, ville Stillehavsområdet overenskomst være den største handelsaftale i USA ‘s historie, forbinder en region med omkring 28 billioner dollar i årlige økonomiske output, omkring 39 procent af verdens samlede. Ud over USA og Japan er de lande, der søger overenskomsten Australien, Brunei, Canada, Chile, Malaysia, Mexico, New Zealand, Peru, Singapore og Vietnam.

Washington-baserede US Chamber of Commerce, nationens største business lobby, er på udkig efter Obama og japanske premierminister Shinzo Abe til at sige, de er forpligtet til at gennemføre handlen, ifølge Tami Overby, gruppens næstformand for Asien spørgsmål.

Undladelse af at kortlægge en vej fremad på tidspunktet for næste uge møder ville betyde, at sandsynligvis ikke opnås enighed før amerikanske valg i November, sagde hun under en 16 April briefing med journalister.

“Hvis det er business as usual, min frygt er folk ville miste energi omkring TPP lige nu,” sagde Overby. “Jo længere dette trækker på, jo mere modstanderne vil have mulighed for drage fuld fordel af det og vil gøre det sværere.”

Læsheleartiklenpå Bloomberg




Maj, er industriens ledere i Japan vært for den første nogensinde internationale konference for at fremme viden og ledelse omkring den kommende gaming lovgivning i Japan. Mens individuelle investorer ikke kan være i stand til at deltage i konferencen at lære første hånd af japansk gaming regler og lovgivningsmæssige initiativer kommer som konferencen vil koste omkring $1800 til at deltage i, de kan helt sikkert vinde fra den overordnede følelse at gaming i Japan videre hurtigt.

Alle ønsker

Sidste år, casino selskaber som Las Vegas Sands (NYSE: LVS), MGM Resorts International (NYSE: MGM), Wynn Resorts (NASDAQ: WYNN), og Melco Crown (NASDAQ: MPEL) alle gjort overskrifter, når de hver især gjorde dristige påstande om hvor meget de ville straks investerer i Japan, hvis regeringen indvilget i at ændre sine love og åbne land op til legaliseret kasinoer. Las Vegas Sands CEO Sheldon Anderson førte den bullish krav ved at sige, han ville investere 10 milliarder dollar, hvis nødvendigt.

På tidspunktet var investorerne usikker på, hvorvidt påstandene blev investeringer værdig. Der var jo stadig den truende forhindring af den japanske regering faktisk lovgivning for at tillade gaming. Mens regeringen har helt sikkert syntes støttende i det sidste år med udtalelser i håb om at gaming indtægter kunne finansiere en del af 2020 Olympiske Lege i Tokyo, det var altid stadig usikkert, hvor sandsynligt det er, at ville lovgivningen passere.

Japan Gaming konference, taler som om det er en sikker satsning

Som konferencen introduktionsside påstår, medlemmer af den japanske regering, industrien ledere lokale turistindustri, og både lokale og internationale casino virksomhedens ledere er alle indstillet til at præsentere den seneste udvikling med hensyn til hvilke analytikere er enige om at være en potentiel $10 milliarder på markedet.

Konferencen også hævder at være begyndelsen af regeringen og industrien arbejder sammen i de kommende 18 måneder til at forme denne nye lovgivning og industrien i Japan. Konferencen vil give mulighed for internationale og lokale virksomheder inddrages i hele forsyningskæden, kommer sammen for at hjælpe med at bestemme, hvordan integreret Resorts (IRs) vil fungere og vokse i Japan.

Fortsæt læsning


Tag Cloud